Во-первых, закрыла вчера временную дырку в два с половиной часа между работой и встречей в Граблях вечером современной китайской поэзии в исполнении современного китайского поэта Ян Сяобиня.
Играла сама с собой в увлекательную игру "выцепи из китайского знакомые слова". Узнала "ба" ("восемь") и Хуан Ди (ну с ним всё ясно). Слушала комментарии сидящей рядом Маши, которая, как и большая часть аудитории, с китайским не первый день знакома.
В какой-то момент Маша сказала: "Ой, сейчас будет про панд! Как это мило!" И можно было догадаться, судя по тому, как менялась мимика на её лице в процессе чтения этого стихотворения, что не всё так мило. Но я предпочитала думать о милых пандах. А после перевода оно оказалось чем-то футуристическим, про пандовое мясо, наложниц и что-то ещё. Что-то ещё из памяти ускользнуло. Видимо, сознание предпочло вытеснить.
Вообще, судя по художественному переводу, современная китайская поэзия - это такой Маяковский, только похлеще. В смысле, Маяковский, окончательно ушедший в отрыв.
Несколько стихов, вернее, несколько переводов мне прямо понравились.

Во-вторых, в жизни отчётливо не хватает чая. Очень давно не заваривала.

В-третьих, света (наконец-то!) становится ощутимо больше. Когда я выхожу в восемь утра из дома, там уже светло. Это кажется очень необычным, но это радует.

В-четвёртых, пока ждала трамвайчика на Чистых прудах, обнаружила "Укулелешную". То ли кабак, то ли кафе. Надо сходить.